agrep : A tool for the fast searching of text allowing for errors in the search pattern ( ftp://ftp.cs.arizona.edu/agrep/README )
ispell : fast screen-oriented spelling checker ( http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html )
mbtpdfasm : Tool to assemble/merge, extract information from, and update the metadata in PDF ( http://thierry.schmit.free.fr/dev/mbtPdfAsm/mbtPdfAsm2.html )
psjoin : concatenate postscript files. From new PostScript Utilities ( http://t-sato.in.coocan.jp/tools/psjoin.html )
qtspell : Spell checking for Qt text widgets ( https://github.com/manisandro/qtspell )
stardict : A international dictionary supporting fuzzy and glob style matching ( http://stardict-4.sourceforge.net )
Pour rajouter une e-build dans l'arbre de portage :
L'ebuild est alors rajouté dans l'arbre de portage.
Vous pouvez aussi utiliser layman : emerge layman puis layman -a mv
Pour Paludis utilisez ce rsync : rsync://gentoo.zugaina.org/mv-portage
En cas de problèmes : ycarus(-at-)zugaina.org